[Discussion] stewardship

Véronique G.-Allard veronique.gr.allard at gmail.com
Thu Dec 6 13:35:07 EST 2018


[image: STEWARDSHIP.PNG]
Bonjour communauté,

Je traduisais stewarship par intendance, mais cela ne veut rien dire pour
moi. J'ai vu que cela pouvait être utilisé en contexte scolaire.
Habituellement j'utilise gérance, mais ce n'est pas assez étoffé et c'est
de la terminologie d'entreprise. Avez-vous une idée? Le client explique ce
qu'il entend par stewardship plus bas.

Que pensez-vous de *administration consciencieuse et responsable?*

QUESTION AU CLIENT

Sources show stewardship meaning as "management, administration" which may
be translated by intendance in a school context, but I don't understand. how
stewardship is a value. Could you give more explanation as what is the
value covered by stewarship?

RÉPONSE DU CLIENT

Are you referring to the Exam Guide – for translation document? If so, here
is a definition that would apply:  the careful and responsible management
of something entrusted to one's care – Health Information Management
professionals are entrusted to manage and preserve patient information and
records.






Véronique Garneau-Allard
514-582-8351 (cell)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20181206/ac36b2a4/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: STEWARDSHIP.PNG
Type: image/png
Size: 30836 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20181206/ac36b2a4/attachment.png>


More information about the discussion mailing list