[Discussion] experiential education

Véronique G.-Allard veronique.gr.allard at gmail.com
Tue Mar 26 09:28:22 EDT 2019


Bonjour j'ai une question pour vous

Le contexte est une conférence-symposium sur le perfectionnement
professionnel. Dans la mémoire Learning est traduit par apprentissage.

We hope you will join us and take advantage of opportunities to build your
professional network, exchange ideas and best practices, and engage in
conversations on the evolving world of *experiential education*.

Le dictionnaire du RTE continue de bugger donc pas d'aide de ce côté (je
trouve ça déplorable que cette situation perdure).
Voici ce qu'en dit Wikipédia
https://en.wikipedia.org/wiki/Experiential_education

Avez-vous déjà rencontré ce terme? Que diriez-vous pour le traduire?




Véronique Garneau-Allard
514-582-8351 (cell)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20190326/fe79d072/attachment.html>


More information about the discussion mailing list