[Discussion] "I don't see colour"

Lucie Leblanc lucie at amotsdecouverts.ca
Tue Nov 24 13:06:26 EST 2020


Profitons de notre lancée : dans quel sens exactement devrais-je comprendre
« I don’t see colour ».

 

Ça fait partie d’exemples de commentaires qui témoignent du concept de «
fragilité blanche » (white fragility), et donc de commentaires à ne pas
dire. La diapo va comme suit :

 

What does white fragility look / sound like?

White fragility will often cause people to refuse to think critically about
racism and our part in it:

*	“I didn’t mean it that way! I’m not racist!”
*	“I had to work hard for my privileges!”
*	“I don’t see colour.”

etc.

 

Cet exemple de commentaire est aussi mentionné dans un article sur le Web :

“We must all be careful when commenting on racism and racial injustice;
statements such “I don’t see colour” or “I can’t believe this is still
happening in 2020” are unhelpful, frustrating and upsetting for black
people. Constantly educating yourself is key to overcoming the feeling of
being uncomfortable, but you must not become complacent in your
comfortableness – keep learning and sharing your learnings with colleagues.”

https://www.personneltoday.com/hr/white-privilege-using-hrs-influence-to-tac
kle-racism-and-bias/ 

 

Est-ce que je devrais comprendre ce commentaire comme : « Je ne m’arrête pas
à la couleur de la peau »? Ou autrement?

 

Lucie

À mots découverts
Lucie Leblanc
Traductrice agréée (OTTIAQ)
Réviseure agréée (ACR)

450-258-0512

lucie at amotsdecouverts.ca
LinkedIn <https://www.linkedin.com/in/lucie-leblanc-96338261/> 

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20201124/dc7a9dec/attachment.html>


More information about the discussion mailing list