[Discussion] Fw: 27 janvier - Conférence du Comité pancanadien de terminologie / January 27 - Pan-Canadian Terminology Committee Conference

Andrée Sirois andree.sirois at laboiteamots.ca
Thu Jan 13 14:42:24 EST 2022


Bonjour les Réseaumanes,

J'ai pensé que l'annonce ci-dessous pourrait vous intéresser. C'est un 
sujet d'actualité, c'est le moins que l'on puisse dire!

Bonne fin de journée!

Andrée

Andrée Sirois
Membre agréée CTINB
Réviseure agréée ACR
819-827-5624

Twitter <https://twitter.com/laboiteamots> | Facebook 
<http://www.facebook.com/laboiteamots> | LinkedIn 
<http://linkedin.com/in/andreesirois> | www.laboiteamots.ca

------ Message transféré ------
De: "Karine Rondeau" <Karine.Rondeau at tpsgc-pwgsc.gc.ca>
À: nobody at invalid.invalid; nobody at invalid.invalid
Envoyé : 2022-01-12 12:53:36
Objet : 27 janvier - Conférence du Comité pancanadien de terminologie / 
January 27 - Pan-Canadian Terminology Committee Conference

English follows

Bonjour,

Nous vous écrivons aujourd’hui parce que vous avez participé à une 
conférence du Comité pancanadien de terminologie par le passé. Le Comité 
est heureux de vous inviter à sa 4e conférence annuelle, qui aura lieu 
virtuellement le 27 janvier 2022, de 13 h à 15 h 45 (heure de l’Est). 
Cette année, notre conférence gratuite portera sur l’importance de la 
terminologie utilisée dans les communications écrites pour assurer 
l’équité, la diversité et l’inclusion. Vous pouvez vous y inscrire dès 
maintenant 
<https://www.eventbrite.ca/e/4th-annual-pctc-conference-4e-conference-annuelle-du-cpt-tickets-231736489077>!

Mis sur pied par le Bureau de la traduction de Services publics et 
Approvisionnement Canada, le Comité pancanadien de terminologie est 
composé principalement de membres provenant de ministères et 
d’organismes fédéraux et des gouvernements provinciaux et territoriaux. 
Il se veut une tribune pour discuter des enjeux liés à la terminologie.

Lors de la conférence, vous pourrez entendre Rumina Morris, experte en 
matière d'antiracisme, d'équité et d'inclusion, et Loïs Crémier, qui 
travaille à la rédaction d’une thèse de doctorat sur l'émergence des 
normes communicationnelles et la manière dont les théories du genre 
interviennent dans les guides de rédaction. De plus, vous en apprendrez 
davantage sur les travaux du Comité de terminologie interministériel sur 
l’équité, la diversité et l’inclusion et du Groupe de travail 
interministériel sur l’écriture inclusive.

La conférence est gratuite et ouverte à toutes les personnes 
intéressées. Des services d’interprétation en français, en anglais, en 
LSQ (langue des signes québécoise) et en langue ASL (American Sign 
Language) seront offerts. Pour participer, veuillez remplir le 
formulaire d’inscription 
<https://www.eventbrite.ca/e/4th-annual-pctc-conference-4e-conference-annuelle-du-cpt-tickets-231736489077>.

Pour toute question, veuillez communiquer avec Kim Lacroix 
(kim.lacroix at tpsgc-pwgsc.gc.ca) ou Karine Rondeau 
(karine.rondeau at tpsgc-pwgsc.gc.ca).

N’hésitez pas à diffuser le présent message dans votre réseau. Au 
plaisir de vous compter parmi nous!



Chantal Reid

Directrice

Terminologie, Traduction anglaise et multilingue et Appui professionnel

Bureau de la traduction

Services publics et Approvisionnement Canada





Hello everyone,

We are writing to you today because you attended one of the Pan-Canadian 
Terminology Committee’s annual conferences in the past. We are pleased 
to invite you to our 4th annual conference, which will be held virtually 
on January 27, 2022, from 1:00 p.m. to 3:45 p.m. (Eastern Time). This 
year, our free conference will focus on the importance of the 
terminology used in written communication to ensure equity, diversity 
and inclusion. Register now 
<https://www.eventbrite.ca/e/4th-annual-pctc-conference-4e-conference-annuelle-du-cpt-tickets-231736489077>!

The Pan-Canadian Terminology Committee was created by the Translation 
Bureau (Public Services and Procurement Canada), and is primarily made 
up of representatives from federal departments and agencies and 
provincial and territorial governments. It provides a forum for 
discussing terminology-related issues.

The conference will feature presentations by Rumina Morris, an 
anti-racism, equity and inclusion expert, and Loïs Crémier, who is 
working on a doctoral dissertation on the emergence of communication 
norms and how gender theory is taken into account in writing guides. 
You’ll also learn more about the work done by the Interdepartmental 
Terminology Committee on Equity, Diversity and Inclusion and the 
Interdepartmental Working Group on Inclusive Language.

The conference is free and open to all. Interpretation in English, 
French, ASL (American Sign Language) and LSQ (langue des signes 
québécoise) will be available. To participate, simply fill out the 
registration form 
<https://www.eventbrite.ca/e/4th-annual-pctc-conference-4e-conference-annuelle-du-cpt-tickets-231736489077>.

If you have any questions, please contact Kim Lacroix 
(kim.lacroix at tpsgc-pwgsc.gc.ca) or Karine Rondeau 
(karine.rondeau at tpsgc-pwgsc.gc.ca).

Please feel free to share this message across your network. We look 
forward to seeing you there!



Chantal Reid

Director

Terminology, English and Multilingual Translation and Professional 
Support

Translation Bureau

Public Services and Procurement Canada






-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20220113/fd2aaeaa/attachment.html>


More information about the discussion mailing list