[Discussion] Handouts

Marjelaine Caya cayam at psac-afpc.com
Fri Jan 21 09:39:17 EST 2022


Bonjour tout le monde!

Nous avons de nouvelles traductrices dans notre équipe et ça pose des questions, ces jeunes (j’adore!) 😊

La toute dernière porte sur le terme handout. Il s’agit des documents que nous remettons aux participants dans le cadre d’un cours ou d’un atelier.

Jusqu’à maintenant, on l’a traduit (à tort) par tiré à part, mais je pense que le moment est venu de trouver quelque chose de mieux.

Quel mot utilisez-vous habituellement en français pour désigner ces fameux handouts? Documents? Documentation d’appoint? Autre chose?


Marjelaine

Marjelaine Caya, C. Tr. / trad. a.
Manager, Language Services | Gestionnaire, Services linguistiques

233 rue Gilmour Street | Ottawa ON K2P 0P1 | 613-560-4340 | cayam at psac-afpc.com<mailto:cayam at psac-afpc.com>

[cid:image001.png at 01D80EA9.B7CEE0C0]

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20220121/142a4405/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.png
Type: image/png
Size: 19814 bytes
Desc: image001.png
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20220121/142a4405/attachment.png>


More information about the discussion mailing list