[Discussion] Règles re: texte en étranger dans un document en anglais

Eric Schvartz e.schvartz at gmail.com
Sun Jul 31 18:22:40 EDT 2022


Bonjour tout le monde,

Je suis en train d'aider un ami à finaliser un texte en anglais qui fait 
référence à des  entités en français, comme ceci :
[...] standards of professional practice (NEP) [...]
NEP c'est Normes d'exercice professionnel, mais ceci n'est indiqué nulle 
part dans le texte original.

J'aurais tendance à clarifier la chose à la première occurrence de ce 
texte, soit “standards of professional practice (NEP - /normes 
d'exercice professionnel/)" et de laisser “standards of professional 
practice (NEP)" sans autre détail par la suite, mais je n'arrive pas à 
trouver de règles sur cette question précise dans le Canadian Style, ni 
dans les autres sources proposées dans Termium.

  Merci à l'avance de toute suggestions...et bon début de semaine.

Eric

Eric Schvartz
e.schvartz at gmail.com


-- 
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20220731/2e7306b8/attachment.html>


More information about the discussion mailing list