[Discussion] plumb assignment

Michèle Lejars m.lejars at bell.net
Tue Sep 27 14:22:04 EDT 2022


Bonjour le Réseau,

 

Est-ce que quelqu’un aurait le mot juste pour traduire « plumb assignment »?
Voici le contexte :

 

« My teammates would not meet me eye to eye. Within the week, there were
meetings about me, to which I had not been invited. By the end of the week,
I had been reassigned from plumb assignments. »

 

D’après mes recherches, ce serait des tâches intéressantes, ce qui donnerait
quelque chose du genre « À la fin de la semaine, on ne me confiait plus de
tâches intéressantes ».

 

Avez-vous mieux à proposer?

 

Merci d’avance!

 

Michèle Lejars

613-741-7942

m.lejars at bell.net <mailto:m.lejars at bell.net>  

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.rte-nte.ca/pipermail/discussion/attachments/20220927/e2ad44a0/attachment.html>


More information about the discussion mailing list